Переводы с английского на музыкальную тему
Начала заниматься переводом статей с англоязычных сайтов и выкладываться все это добро на http://music80.nnov.ru
Скажу честно, переводить художественные тексты в разы сложнее, чем технические, специализированные, компьютерные тексты или разговорную речь, чем я до этого занимался.
Вот к примеру статья
Вот к примеру статья и цитата из нее:
Мы живем в реальности одержимого мира людей, которые готовы сделать все ради своих 15-ти минут (кто-нибудь помнит мальчика на шаре?).
И такие фразы там буквально через одну. Вроде всего 5 абзацев, а перевод занимает не менее получаса даже с учетом использования гугл-переводчика.
Но это даже хорошо, что трудно. Когда сначала кажется, что знаешь язык, то это всегда обманчиво и на самом деле ты не знаешь нихрена (не совсем, конечно, но все же). Поэтому цель - увеличить базу слов в первую очередь устойчивых словосочетаний и речевых оборотов.
Посмотрим, что из этого выйдет через полгодика хотя бы. Торопиться мне пока некуда.
